Talen365

Werk je internationaal, dan moet je waarschijnlijk regelmatig schakelen met je talenknobbel. Dat is natuurlijk al een uitdaging op zich. Daarom hebben wij de Talen365 module ontwikkeld. Door deze te koppelen aan je debiteurenbeheer kun je de output vertalen naar de taal van jouw klant. Klantvriendelijk én veiliger: zo is de kans op misverstanden véél kleiner.

wat doet een debiteurenbeheerder

Gemak en duidelijkheid

Wanneer je je facturen en betalingsherinneringen stuurt, maak je over het algemeen gebruik van vooraf ingestelde sjablonen. Dit scheelt je veel tijd. Wanneer je te maken hebt met klanten uit het buitenland, of klanten in Nederland die beter communiceren in een andere taal, is het wel zo fijn als je dat gemak ook voor hen hebt. Handmatig je betalingsherinnering vertalen kost tijd en is foutgevoelig. De Talen365 module zorgt ervoor dat je uitgaande communicatie vanuit Debitan vertaald wordt in de door jou gewenste taal. Dit bespaart jou weer tijd en geeft je klant veel duidelijkheid.

Automatisch en handmatig vertalen

Via Talen365 kun je je output automatisch vertalen naar Duits, Engels, Frans en Italiaans. Dit kun je handmatig instellen, maar het systeem kan de taal ook automatisch instellen, op basis van de taal van de ingevoerde teksten en/of de landcode. Zit je klant in een tweetalig land, zoals België? Dan kijkt het systeem naar de postcode en stelt dan de juiste taal voor. 

Benieuwd naar de mogelijkheden voor jouw situatie? Neem contact met ons op

Akkoord met de algemene voorwaarden/privacybeleid(Vereist)
Dit veld is bedoeld voor validatiedoeleinden en moet niet worden gewijzigd.