In dit Dagboek van een debiteurenbeheerder is Debitan zijn we weer compleet, is het niet altijd duidelijk welke naam iemand “gebruikt” en horen we een nieuwe originele smoes.
Donderdag
Omdat wij als Debitan natuurlijk veel telefoontjes plegen komen wij ook bijzonder veel verschillende vormen van het beëindigen van zo’n telefoon gesprek tegen. Variërend van “dag” en “tot ziens” maar ook “hoi hoi” “doei doei” en “groetjes!” komen voorbij. Redelijk normaal en gebruikelijk wat ons betreft maar we stonden toch even te kijken van de “jehoe’s” en “joe doei’s ” en van de mensen die het gesprek beëindigen door gewoon de lijn te verbreken.
Vrijdag
Whiehoe!!! We zijn weer compleet! Iedereen is terug van vakantie. Net als onze opdrachtgevers. Alle administraties zijn bijgewerkt en we hebben heerlijk “geknald” deze week. Met als kers op de taart een compliment van een opdrachtgever die heel blij was met de hoeveelheid betalingen die bij hem binnenkwamen en dat dat vooral het resultaat is van ons harde werken! #Trots
Maandag
Vandaag belde Sophie een opdrachtgever terug die die een berichtje had achtergelaten. Echter toen Sophie belde bleek de betreffende dame al naar huis. De receptioniste wist te melden dat deze mevrouw al afgewerkt was die dag…. Nu blijkt dat dat een veel gebruikt werkwoord is in sommige delen van het land. In deze context hadden wij hem echter nog nooit gehoord en zorgde dit toch wel voor wat verwarring.
Dinsdag
Vandaag sprak debiteurenbeheerder Nathalie een mevrouw die met een voor ons nog onbekende smoes kwam waarom ze nog steeds niet had betaald. “Ik ben met spoed geroepen naar Frankrijk”. Dit was niet de eerste keer dat deze mevrouw met een “reden” komt om niet (tijdig) te hoeven betalen maar dit was wel een originele en vermeldenswaardig in het Dagboek van een debiteurenbeheerder.
Woensdag
Op de vraag: “Wat is uw naam?” krijgt debiteurenbeheerder Belinda als antwoord: “Fälmo, oftewel Peter.” “Eh…bedankt, dan bel ik u zo terug.” Belinda doet navraag bij onze opdrachtgever omdat Fälmo, oftewel Peter een specifieke vraag had. Met het antwoord van de opdrachtgever belt zij weer op en nu neemt Fälmo, oftewel Peter op met “Bernhard…”. Na het gesprek laat hij Belinda iet wat verbouwereerd achter en vermeld ze in haar belnotitie dat ze heeft gesproken met Fälmo, oftewel Peter en soms heet hij Bernhard.